[Docs] Spanish translation (#7068)
* add all translation docs to translating.md * Adding Spanish folder and README.md * Adding Spanish to the langs file * Adding a Spanish summary file * Small corrections on the Spanish README file * Adding Spanish newbs.md * Translate some newbs documentation * Adding the translated newbs getting started file * Adding the building firmware file * Adding a translated building firmware with configurator file * Adding the flashing guide * Adding the newbs_testing_debugging file * Apply suggestions from code review * QMK Configurator -> Configurador QMK Co-Authored-By: Karey Higuera <karey.higuera@gmail.com>
This commit is contained in:
committed by
noroadsleft
parent
1acafc94f4
commit
bc7f1dd296
9
docs/es/becoming_a_qmk_collaborator.md
Normal file
9
docs/es/becoming_a_qmk_collaborator.md
Normal file
@@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
# Llegar a ser un colaborador QMK
|
||||
|
||||
Un colaborador QMK es un maker o diseñador de teclados que tiene interés en ayudar a QMK a crecer y mantener sus teclado(s), y alentar a los usuarios y clientes a presentar herramientas, ideas, y keymaps. Siempre procuramos agregar más teclados y colaboradores, pero pedimos que cumplan los siguientes requisitos:
|
||||
|
||||
* **Tener un PCB disponible a la venta.** Desafortunadamente, hay demasiada variación y complicaciones con teclados cableados a mano.
|
||||
* **Realizar el mantenimiento de tu teclado en QMK.** Este podría requirir un setup inicial para hacer que tu teclado funcione, pero también podría incluir adaptarse a cambios hecho al base de QMK que podrían descomponer o rendir código superfluo.
|
||||
* **Aprobar e incorporar pull requests de keymaps para tu teclado.** Nos gusta alentar a los usuarios a contribuir sus keymaps para que otros los vean y los puedan usar para crear sus propios.
|
||||
|
||||
Si sientes que cumples los requisitos, ¡mándanos un email a hello@qmk.fm con una introducción y algunos enlaces para tu teclado!
|
||||
Reference in New Issue
Block a user